Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,169 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kako\s kakw=s
Adler number: kappa,169
Translated headword: evil evilly
Vetting Status: high
Translation:
"May this [evil] man be [evilly] destroyed, if he has not died before the curse, since he certainly deserved to have had that happen the previous winter."[1]
"For the violent man dared to quench the evil with a greater evil."[3]
Greek Original:
*kako\s kakw=s a)po/loito ou(=tos, ei) mh\ kai\ proapo/lwle th=s a)ra=s, w(s a)/cio/s ge h)=n e)/rgon gegone/nai tou= prw/hn xeimw=nos. e)netolmh/sato ga\r o( palamnai=os kako\n kakw=| mei/zoni sbe/sai.
Notes:
The headword phrase is the beginning of the quotation continued in the body of the entry. The Greek of the headword provides an example of polyptoton: the first word, "evil [man]" (kako/s) is the masculine nominative singular of the adjective used substantively while the second word, "evilly" (kakw=s), is the adverb of the same root.
[1] Or, "in the last storm." Synesius, Letter 130, 265C (translation at web address 1). This letter is quoted also at epsilon 713 and upsilon 441.
[2] Part of Aelian fr. 53g Domingo-Forasté (50 Hercher). See also epsilon 1270 which quotes part of this passage and pi 46 which quotes it in full.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion; rhetoric
Translated by: Jennifer Benedict on 9 March 2008@22:58:05.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, keywords, status) on 10 March 2008@02:08:18.
David Whitehead (modified keywords; cosmetics) on 10 March 2008@04:20:24.
Catharine Roth (updated reference) on 23 October 2012@02:08:11.
David Whitehead (cosmetics) on 23 January 2013@07:31:48.
Catharine Roth (cross-references) on 30 April 2023@19:32:19.
Catharine Roth (expanded note, added a link) on 12 November 2023@00:55:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search