Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1515 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *khlw=
Adler number: kappa,1515
Translated headword: I charm, I beguile
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I harm, I cheat.
Greek Original:
*khlw=: bla/ptw, a)patw=.
Note:
The Suda has a tension between the proper meaning of khle/w, "charm, beguile" (kappa 1506, kappa 1507, kappa 1514), and the moralising "trick, deceive" (kappa 1504, kappa 1505, kappa 1515). The link between the two senses is made in epsilon 436; but prior to that, Choeroboscus also made the connection (Epimerismi on the Psalms p. 182 Gaisford), deriving ka/llos "beauty" from khle/w: "ka/llos 'beauty' ... from khlw=, to enchant, and to trick; for we are utterly beguiled by the beautiful, and enchanted, and tricked."
Keywords: definition; ethics
Translated by: Nick Nicholas on 16 November 2008@10:22:55.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keyword, status) on 16 November 2008@12:20:17.
David Whitehead (cosmetics) on 17 November 2008@06:00:00.
David Whitehead on 21 February 2013@05:09:02.
Catharine Roth (tweak) on 26 November 2014@19:20:29.
David Whitehead (typo) on 27 November 2014@02:42:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search