Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1312 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ke/nandron
Adler number: kappa,1312
Translated headword: empty of men, men-empty
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] an empty man.
Greek Original:
*ke/nandron: keno\n a)/ndra.
Notes:
Same or similar entry in other lexica; see the references at Photius kappa560 Theodoridis. The headword, which must be quoted from somewhere, is a two-termination adjective in the accusative (masculine, feminine or neuter) singular. It occurs twice in Attic tragedy, each time describing a depopulated/deserted town or city -- Aeschylus, Persae 119 (Susa, called an asty), and Sophocles, Oedipus at Colonus 917 (polis) -- and the Aeschylus passage is the one likely to have generated the present entry; cf. various scholia there.
Theodoridis evidently disagrees, preferring to cite Cyril of Alexandria, Commentary on Isaiah 1.6 (PG 70.296a), which should as he says have produced the gloss kenh\n a)ndrw=n. In any event the lexicographers' a)/ndra involves a misinterpretation of the adjective as describing a man.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; religion; tragedy
Translated by: Nick Nicholas on 23 October 2008@07:16:22.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 23 October 2008@07:36:32.
Catharine Roth (added italics) on 23 October 2008@11:40:37.
Catharine Roth (simplified note) on 24 October 2008@19:42:47.
Catharine Roth (my typo) on 24 October 2008@19:54:56.
David Whitehead (expanded note; more keywords) on 17 February 2013@08:28:42.
David Whitehead (coding) on 30 April 2016@09:31:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search