*ka)/xezen: *)aristofa/nhs, a)nti\ tou= kai\ a)pepa/tei. 
The headword is a crasis of 
kai\ e)/xezen, i.e. 'and' plus the third person singular imperfect of the verb 
xe/zw. The form was likelier to need glossing because of the crasis than for unfamiliarity of the verb itself, since 
xe/zw has survived into Modern Greek. 
[1] 
Aristophanes, 
Acharnians 82 (web address 1). Adler indicates that this entry was copied from 
kappa 184 (
ka)/kxezen). Apparently the text of 
Aristophanes varied between using 
xe/zw and the compound 
e)kxe/zw "I shit out" (LSJ s.v.; web address 2). 
[2] The euphemism used in the gloss (
a)popate/w lit. "to step away", in LSJ. s.v. "retire to ease oneself"), indicates that 
xe/zw was felt to be vulgar by the lexicographer. (The scholiast of 
Aristophanes uses 
a)pedh/mei, "travelled away" for this word.)
No. of records found: 1
   Page 1