Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1150 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κἄχεζεν
Adler number: kappa,1150
Translated headword: and he was taking a shit
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes[1] [sc. uses this word] instead of 'and he was relieving himself'.[2]
Greek Original:
Κἄχεζεν: Ἀριστοφάνης, ἀντὶ τοῦ καὶ ἀπεπάτει.
Notes:
The headword is a crasis of καὶ ἔχεζεν , i.e. 'and' plus the third person singular imperfect of the verb χέζω . The form was likelier to need glossing because of the crasis than for unfamiliarity of the verb itself, since χέζω has survived into Modern Greek.
[1] Aristophanes, Acharnians 82 (web address 1). Adler indicates that this entry was copied from kappa 184 (κἄκχεζεν ). Apparently the text of Aristophanes varied between using χέζω and the compound ἐκχέζω "I shit out" (LSJ s.v.; web address 2).
[2] The euphemism used in the gloss (ἀποπατέω lit. "to step away", in LSJ. s.v. "retire to ease oneself"), indicates that χέζω was felt to be vulgar by the lexicographer. (The scholiast of Aristophanes uses ἀπεδήμει , "travelled away" for this word.)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine
Translated by: Nick Nicholas on 10 October 2008@04:48:38.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 12 October 2008@01:59:06.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 12 October 2008@03:55:58.
David Whitehead (cosmetics) on 11 February 2013@09:32:21.
Catharine Roth (upgraded link) on 12 February 2013@01:15:35.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search