Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,79 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἰβύκινον
Adler number: iota,79
Translated headword: bugle
Vetting Status: high
Translation:
A musical instrument, [named] from Ibycus.[1]
When the Celts engaged with the Romans "the throng of buglers and trumpeters was innumerable. With the whole army singing a paian at the same time there was an accumulation of noise such as to make the surrounding terrain echo and seem to project a startling sound."[2]
Greek Original:
Ἰβύκινον: μουσικὸν ὄργανον, ἀπὸ Ἰβύκου. ὅτι κατὰ τὴν συμπλοκὴν τῶν Κελτῶν πρὸς Ῥωμαίους ἀναρίθμητον ἦν τὸ τῶν ἰβυκανητῶν καὶ σαλπιγκτῶν πλῆθος. οἷς ἅμα τοῦ παντὸς στρατοπέδου παιανίζοντος κραυγὴ ἦν συμμιγὴς ὡς καὶ τοὺς παρακειμένους τόπους ἠχεῖν καὶ δοκεῖν προί̈εσθαι φωνὴν ἐκπληκτικήν.
Notes:
[1] For this false etymology (for a word which should be a Greek transliteration of the Latin bucina) see already under iota 77. The entry Ἰβύκινον in LSJ is otiose.
[2] An approximation of Polybius 2.29.5-6.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; meter and music
Translated by: David Whitehead on 19 April 2006@04:26:27.
Vetted by:
Catharine Roth (betacode cosmeticule, status) on 19 April 2006@10:12:47.
David Whitehead (tweaked tr; typo in note) on 19 April 2006@10:22:14.
David Whitehead on 8 January 2013@07:28:11.
Catharine Roth (tweaked translation) on 28 December 2018@01:15:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search