Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,74 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἰάψαι
Adler number: iota,74
Translated headword: to strike
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to attack.[1]
Also [sc. attested is] ἰάψῃς ["you would strike"], [meaning] you would attack or seize us. "You would be present and strike this ray of dance." Sophocles [sc. says this].[2]
Greek Original:
Ἰάψαι: ἐπιβαλεῖν. καὶ Ἰάψῃς, ἐπιβάλῃς ἢ συλλάβοις ἡμῖν. ὀρχήματος αὐγὴν τοῦδ' ἂν ξυνὼν ἰάψῃς. Σοφοκλῆς.
Notes:
[1] The headword, presumably quoted from somewhere, is aorist active infinitive of ἰάπτω (cf. alpha 5, iota 42). Also in other lexica, e.g. Hesychius iota111, but with the gloss φθεῖραι "to destroy."
[2] Sophocles, Ajax 695, in a choral passage (with a variant reading: see web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 21 May 2006@01:47:58.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 21 May 2006@05:30:36.
David Whitehead (tweaking; expanded n.1) on 8 January 2013@07:08:25.
Catharine Roth (upgraded link) on 9 January 2013@00:18:41.
Catharine Roth (tweaked notes) on 28 December 2018@00:57:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search