Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,607 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)=isa bai/nwn *puqoklei=
Adler number: iota,607
Translated headword: keeping pace with Pythokles
Vetting Status: high
Translation:
Demosthenes in the [speech] Against Aeschines [sc. uses the phrase];[1] it means always accompanying and not leaving even for a moment. And Menander [says]: "an expensive courtesan keeping pace with him".[2]
"For truly they appear to me like falsehoods" - referring to ambiguous and gloomy matters. [So says] Aristophanes in Birds.[3]
Greek Original:
*)=isa bai/nwn *puqoklei=: *dhmosqe/nhs e)n tw=| kat' *ai)sxi/nou: a)nti\ tou= sunw\n a)ei\ kai\ mh\ braxu\ a)fista/menos. kai\ *me/nandros: par' au)to\n i)/sa bai/nousa e(tai/ra polutelh/s. i)=sa ga\r a)lhqw=s fai/netai/ moi yeu/desin, e)pi\ tw=n a)mfibo/lwn pragma/twn kai\ duselpi/stwn. *)aristofa/nhs *)/ornisi.
Notes:
The first paragraph here is abbreviated from Harpokration s.v.
[1] Demosthenes 19.314; cf. omicron 1027. Pythokles Pythodorou was one of Aeschines' political associates (and thus one of Demosthenes' opponents).
[2] Menander fr. 708 Koerte (483 K.-A.).
[3] Aristophanes, Birds 1167, with gloss. This addendum to the entry simply arises from the appearance, here too, of i)=sa.
Keywords: biography; comedy; definition; gender and sexuality; politics; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 25 November 2000@11:28:49.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keywords) on 2 August 2003@23:50:36.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 3 August 2003@04:03:25.
David Whitehead (x-ref and cosmetics) on 8 October 2004@07:49:01.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 10 July 2011@06:11:20.
David Whitehead on 3 September 2013@05:47:27.
Catharine Roth (cosmetics) on 14 February 2019@01:51:45.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search