Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,500 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἰωρός
Adler number: iota,500
Translated headword: ioros
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] doorkeeper, guard.[1]
And [there is] a proverb: "nor inside the ioros". And the law in force amongst Athenians used to stipulate that murderers stay "outside the ioros."[2] So the proverb was applied to people making threats and being agitated.[3]
Greek Original:
Ἰωρός: θυρωρός, φύλαξ. καὶ παροιμία: οὐδ' ἐντὸς ἰωροῦ. καὶ ὁ νόμος ὁ παρ' Ἀθηναίοις ἐκτὸς ἰωροῦ ἐκέλευεν εἶναι τοὺς ἀνδροφόνους. ἐπὶ τοίνυν τῶν ἀπειλούντων καὶ σοβαρευομένων τῇ παροιμίᾳ ἐκέχρητο.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica; and indeed the headword is largely confined to lexica and grammars.
[2] D.M. MacDowell, Athenian Homicide Law in the Age of the Orators (Manchester 1963) mentions no such law (or the word ioros). For Drakon's prohibition on 'manslayers' entering particular places see merely Demosthenes 20.157-8.
[3] cf. Appendix Proverbiorum 4.39, where (more intelligibly) the present ἐντός is ἐν τοῖς , i.e. "nor in the [domains] of the ioros".
Keywords: daily life; definition; ethics; law; proverbs
Translated by: David Whitehead on 14 June 2006@06:24:12.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 14 June 2006@11:45:26.
David Whitehead (augmented notes) on 15 June 2006@06:58:55.
David Whitehead on 13 January 2013@09:15:58.
David Whitehead on 27 April 2016@03:33:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search