Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,364 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἵνα μὴ φάγῃ σκόροδα μηδὲ κυάμους
Adler number: iota,364
Translated headword: so that he may [never] eat garlic or [black] beans
Vetting Status: high
Translation:
That is, so that he may not serve on a jury or in the army. For into war they used to take garlic; but the jurymen used to nibble on beans, in order not to fall asleep.
Greek Original:
Ἵνα μὴ φάγῃ σκόροδα μηδὲ κυάμους: τουτέστιν ἵνα μὴ δικάσῃ μηδὲ πολεμήσῃ. εἰς γὰρ τὸν πόλεμον ἔφερον σκόροδα: οἱ δὲ δικασταὶ ἔτρωγον κυάμους, ἵνα μὴ κοιμηθῶσιν.
Notes:
An approximation of Aristophanes, Lysistrata 690 (web address 1), with scholion.
For garlic and soldiers cf. epsilon 3157.
For jurors and beans cf. kappa 2577, kappa 2578.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; daily life; food; law; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 18 December 2005@22:50:13.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr) on 19 December 2005@03:20:52.
David Whitehead (tweaked headword and tr; augmented notes) on 13 April 2006@04:37:46.
David Whitehead on 11 January 2013@07:39:15.
Catharine Roth (upgraded link) on 11 January 2013@23:32:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search