Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,337 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἱμάσσω
Adler number: iota,337
Translated headword: I flog, I will flog
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I will strike, I will beat.
Greek Original:
Ἱμάσσω: πλήξω, πατάξω.
Notes:
Likewise or similarly in other lexica; see the references at Photius iota125 Theodoridis. If the headword is intended to be future tense of ἱμάσσω , it should have a single sigma, but lexica (including the Suda) tended to be indifferent to single or double letters. In any event, it is probably quoted from Homer, Iliad 15.17, where Zeus threatens to do this to Hera.
For another form of this verb, see iota 335.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; mythology
Translated by: Catharine Roth on 15 April 2006@18:46:52.
Vetted by:
David Whitehead on 17 April 2006@03:51:41.
David Whitehead (tweaking) on 11 January 2013@05:45:10.
David Whitehead (expanded note; more keywords) on 29 March 2015@11:24:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search