Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,276 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἴκριον
Adler number: iota,276
Translated headword: scaffold, post
Vetting Status: high
Translation:
"The Jews nailed the Savior to a scaffold."[1]
"For [they say] that a post stood on the tomb of the cenotaph" -- Thucydides -- "a local memorial and an Attic custom for those who have died by misfortune and have not been buried at Athens."[2]
Greek Original:
Ἴκριον. ἰκρίῳ Ἰουδαῖοι τὸν σωτῆρα προσήλωσαν. ἴκριον γὰρ ἐπὶ τοῦ τάφου κεῖσθαι τοῦ κενοταφίου. Θουκυδίδης. γνώρισμα ἐπιχώριον καὶ νόμιμον Ἀττικὸν τῶν ἐπὶ δυστυχίᾳ τετελευτηκότων καὶ μὴ ἐν Ἀθήναις ταφέντων.
Notes:
The neuter singular ἴκριον is not classical (for the plural see iota 275), but is used by Christian writers: see Lampe s.v.
[1] Quotation not identified by Adler, but a TLG search reveals it to come from Theodoret's commentary on the Psalms (PG 80.1308).
[2] Marcellinus, Life of Thucydides 31 (on the alleged grave monument of theta 414, whose name intrudes into the quotation here).
Keywords: biography; Christianity; dialects, grammar, and etymology; historiography; religion
Translated by: Catharine Roth on 10 April 2006@21:45:19.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; modified and augmented n.2; modified keywords) on 11 April 2006@03:53:55.
David Whitehead (source identification) on 22 March 2011@06:16:35.
David Whitehead (x-ref; tweaking) on 10 January 2013@08:26:59.
Catharine Roth (coding) on 28 January 2013@00:52:44.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search