Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,245 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἰθὺ
Adler number: iota,245
Translated headword: straight
Vetting Status: high
Translation:
[neuter] and ἰθύς [masculine]: applying to a nominative.[1]
Herodotus [writes]: "it did not seem good to send the army straight against him, inasmuch as affairs were still in a ferment."[2]
Meaning in plain sight, directly.
Greek Original:
Ἰθὺ καὶ Ἰθὺς ἐπ' εὐθείας. Ἡρόδοτος: ἐκ μὲν δὴ τῆς ἰθείας στρατὸν ἐπ' αὐτὸν οὐκ ἐδόκεε πέμπειν, ἅτε οἰδεόντων ἔτι τῶν πραγμάτων. ἀντὶ τοῦ ἐκ τοῦ προφανοῦς, παρευθύ.
Notes:
[1] See epsiloniota 54, iota 238, and cf. the scholia to Homer, Iliad 12.124, where the masculine ἰθύς occurs.
[2] Dareios on Oroites in Herodotus 3.127.1 (web address 1); cf. omicroniota 37.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 24 May 2006@00:44:18.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented and tweaked translation; augmented notes and keywords) on 24 May 2006@03:38:45.
David Whitehead (another x-ref) on 24 May 2006@03:39:59.
David Whitehead on 10 January 2013@06:28:35.
Catharine Roth (tweaked translation) on 9 January 2019@01:40:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search