Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,502 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γυνὴ εἰς Ἡρακλέους οὐ φοιτᾷ
Adler number: gamma,502
Translated headword: a woman does not go into Heracles' house
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial caution directed] toward those unworthy of affairs;[1] inasmuch as Herakles was a slave to Omphale.[2] Also [sc. attested is] "a woman serves as general",[3] in reference to something paradoxical.[4]
Greek Original:
Γυνὴ εἰς Ἡρακλέους οὐ φοιτᾷ: πρὸς τοὺς ἀναξίους τῶν πράξεων: παρόσον Ἡρακλῆς ἐδούλευσεν Ὀμφάλῃ. καὶ Γυνὴ στρατηγεῖ καὶ γυνὴ στρατηγεῖται, ἐπὶ τοῦ παραδόξου.
Notes:
[1] Appendix Proverbiorum 1.88.
[2] cf. alpha 301, alpha 1272.
[3] Two Greek forms of this are given: γυνὴ στρατηγεῖ and γυνὴ στρατηγεῖται ; but see next note.
[4] cf. Apostolius 5.76, etc. (where however the second verb is στρατεύεται , 'goes on campaign'). See generally Tosi [cited under alpha 378] no.288.
Keywords: daily life; ethics; gender and sexuality; military affairs; mythology; proverbs; women
Translated by: Jennifer Benedict on 19 July 2002@13:24:21.
Vetted by:
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 20 July 2002@11:19:44.
David Whitehead (notes; cosmetics) on 15 November 2005@09:40:14.
David Whitehead (tweaking) on 12 June 2012@05:28:45.
David Whitehead on 15 August 2012@03:16:10.
David Whitehead on 30 September 2015@04:06:59.
Catharine Roth (added note numbers) on 10 May 2016@23:28:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search