Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,42 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γάλλους
Adler number: gamma,42
Translated headword: Galli
Vetting Status: high
Translation:
Why cut [Galli];[1] Galli [are] eunuchs[2]; in reference to those [...].[3]
Greek Original:
Γάλλους τί τεμεῖν: Γάλλοι δὲ οἱ ἀπόκοποι: ἐπὶ τῶν ...
Notes:
[1] The headword phrase, here in the garbled form Γάλλους τι τεμεῖν , should actually be Γαλλιστὶ τεμεϊν , "to cut Gallos-fashion". See further below, n.3.
[2] Eunuch priests of Cybele, who severed their genitalia in ecstatic fervor; see already gamma 41.
[3] The transmitted text breaks off at this point, but not before revealing that it had continued by explaining the proverb's application. Some of the paroemiographers have it in full ("in reference to those wishing to make an end of things thoughtlessly": so e.g. Appendix Proverbiorum 1.67); and LSJ s.v. comments "cutting the Gordian knot". One might add "throwing the baby out with the bath water."
Keywords: daily life; gender and sexuality; medicine; proverbs; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 16 June 2002@22:02:24.
Vetted by:
David Whitehead (internal rearrangement; other cosmetics) on 17 June 2002@06:27:58.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 6 March 2011@09:30:06.
David Whitehead (tweaks) on 15 June 2011@05:29:11.
Catharine Roth (expanded note) on 21 August 2012@15:50:49.
David Whitehead on 27 September 2015@04:36:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search