Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,315 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γλυκὺ μέλι καὶ πνιξάτω
Adler number: gamma,315
Translated headword: honey (is) sweet and let him choke
Vetting Status: high
Translation:
While Terpander was singing and had opened his mouth wide for the song, someone threw a fig into his throat and choked [him].
Greek Original:
Γλυκὺ μέλι καὶ πνιξάτω: Τερπάνδρου ᾄδοντος καὶ κεχηνότος πρὸς τὴν ᾠδὴν, ἐμβαλών τις εἰς τὸν φάρυγγα σῦκον ἀπέπνιξε.
Notes:
The headword-phrase (also in Appendix Proverbiorum 1.77, and see generally Tosi [cited under alpha 378] no.1539) does not make good sense as transmitted; as Adler notes, some Suda mss show attempted corrections, such as "let it be sweet."
For Terpander, see tau 354.
Keywords: biography; daily life; food; medicine; meter and music; poetry; proverbs
Translated by: Catharine Roth on 26 November 2000@01:42:37.
Vetted by:
David Whitehead (added keyword; minor cosmetics) on 22 March 2001@06:18:17.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 21 August 2009@07:53:05.
David Whitehead on 8 June 2012@06:56:28.
David Whitehead on 17 August 2012@04:41:07.
David Whitehead (coding) on 28 September 2015@05:57:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search