Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,220 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γεῖσος
Adler number: gamma,220
Translated headword: parapet
Vetting Status: high
Translation:
[Parapet] and cornice: [both mean] the top of a wall. Or a house's crown. Also [sc. attested are] γεῖσα ["cornices"], [meaning] tops of walls.
Or γεῖσος , [meaning] a farmer.[1]
Greek Original:
Γείσιον καὶ Γεῖσος: τὸ ἄκρον τείχους. ἢ στεφάνωμα οἴκου. καὶ Γεῖσα, τειχῶν ἄκρα. ἢ Γεῖσος, ὁ γεωργός.
Notes:
Similar material, variously, in other lexica.
The twin primary headwords apply usually to the coping or cornice on a roof or wall that shelters the wall and those under it from rain or falling missiles. The diminutive γείσιον appears to refer to a small wall or parapet with cornice thrown up to protect from enemy missiles. By 'crown' is probably meant the parapet with cornice that often encircles a flat roof.
[1] Unrelated to the above, and otherwise unknown.
Keywords: agriculture; architecture; definition; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 11 July 2002@01:58:11.
Vetted by:
Robert Dyer (Slightly modified translation, added note and keyword, raised status) on 17 December 2002@07:07:04.
David Whitehead (another keyword) on 2 October 2005@10:59:31.
David Whitehead (betacode and other cosmetics) on 7 June 2012@04:26:48.
David Whitehead on 28 September 2015@03:18:53.
Catharine Roth (cosmeticule) on 29 March 2016@01:13:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search