Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,95 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἥδομαί σοι
Adler number: eta,95
Translated headword: I take pleasure in you
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative.[1] [Meaning] I get delight from you.[2] Also [sc. attested is] ἥδομεν ['we please'], [meaning] we delight.[3]
Greek Original:
Ἥδομαί σοι: δοτικῇ. εὐφραίνομαί σοι. καὶ Ἥδομεν, εὐφραινόμεν.
Notes:
The verb in the headword phrase is the present indicative middle/passive, first person singular, of ἥδω 'I please'. See also eta 89 and eta 96 for this verb.
[1] As already illustrated by the headword phrase. Likewise in several syntactical lexica.
[2] From the Lexicon Ambrosianum (Ambrosianus B12 sup. fol.77 line 20); and cf. generally eta 575.
[3] First person plural, present indicative active, of the same verb. [This second part of the gloss is not attested in this identical form in lexicographic sources, but Herodian, Partitiones 270 has: ἥδει αντὶ τοῦ εὐφραίνει ἄλλος ἄλλον ; 'ἥδει , meaning one delights another'.] It is perhaps quoted from one of the Menandrian Sententiae (which is in fact its only other extant attestation): ἅπαντας εὖ πράττοντες ἥδομεν φίλους ; 'when doing well we please all our friends'.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: Stefano Sanfilippo on 20 November 2005@16:26:24.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 20 November 2005@22:36:14.
David Whitehead (another x-ref; cosmetics) on 21 November 2005@03:05:42.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 5 December 2012@08:57:10.
David Whitehead (coding) on 22 April 2016@07:53:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search