Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,84 in Adler number:
Greek display:    

Headword: ᾜδεισθα
Adler number: eta,84
Translated headword: you knew
Vetting Status: high
Translation:
[ἤδεισθα means the same as] ᾔδεις .
Greek Original:
ᾜδεισθα: ᾔδεις.
Notes:
Headword and gloss are different forms of the same verbal form; cf. eta 80, eta 82.
The headword verb is a poorly attested form (in literature only in Lucian) of the second person singular, pluperfect, of οἶδα 'I know'; and according to Herodian, Περὶ ὀρθογραφίας 3.2.517, this form, and the more common one, ᾔδησθα , derive from ᾔδεις (= the present gloss) by ἐπέκτασις ('extension') of the θα syllable. According to Smyth, section 798, this form occurs in the best manuscripts of Plato and elsewhere, but is less correct Attic [sc. than ᾔδησθα ] (web address 1).
The Lexicon Ambrosianum (Ambrosianus B12 sup. fol. 77r) has a similar entry to this one, but with better spelling: ᾔδησθα: ᾔδεις: κατὰ ἐπέκτασιν τῆς Θα .
With the same headword as in the Lexicon Ambrosianum, glossed by ᾔδεις (as here), note Hesychius eta120, probably interpolated -– according to Latte -- by the family S or N of Glossarium Cyrilli. However, the Glossarium Cyrilli, Coislinianus 394 fol. 113r has an entry identical to this one.
Associated internet address:
Web address 1
Keyword: dialects, grammar, and etymology
Translated by: Stefano Sanfilippo on 10 November 2005@16:32:55.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 10 November 2005@18:54:16.
David Whitehead (rephrasing and cosmetics) on 11 November 2005@03:53:16.
Catharine Roth (modified note, added link) on 19 November 2005@18:14:54.
David Whitehead (removed a keyword; other tweaking) on 5 December 2012@07:29:02.
Catharine Roth (upgraded link) on 16 December 2012@18:22:21.
Catharine Roth (cosmeticule) on 25 July 2018@01:30:39.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search