Suda On Line menu Search

Search results for eta,448 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἤρα
Adler number: eta,448
Translated headword: loved
Vetting Status: high
[Meaning he/she/it] was desiring.[1] Hipparchia loved the discourses of Crates, not favoring any other matter. When she went into a symposium with Crates, she tested Theodoros the atheist by proposing a sophism like this: "that which if Theodoros did, he would not be said to do wrong, neither should Hipparchia be said to do wrong if she does it. Theodoros hitting himself does not do wrong, nor does Hipparchia do wrong hitting Theodoros." He did not reply to what she said, but pulled up her outer-garment.[2]
Greek Original:
Ἤρα: ἐπεθύμει. Ἱππαρχία ἤρα τῶν λόγων Κράτητος, οὐδενὸς ἄλλου ἐπιστρεφομένη πράγματος. ἥτις ἐς συμπόσιον ἐλθοῦσα σὺν Κράτητι Θεόδωρον τὸν ἄθεον ἤλεγξεν σόφισμα προτείνασα τοιοῦτο: ὃ ποιῶν Θεόδωρος οὐκ ἂν ἀδικεῖν λέγοιτο, οὐδ' Ἱππαρχία ποιοῦσα τοῦτο ἀδικεῖν λέγοιτο ἄν: Θεόδωρος τύπτων ἑαυτὸν οὐκ ἀδικεῖ, οὐδ' Ἱππαρχία Θεόδωρον τύπτουσα ἀδικεῖ. ὁ δὲ πρὸς τὸ λεχθὲν οὐκ ἀπήντησεν, ἀνεσύρατο δ' αὐτῆς τὸ ῥημάτιον.
Abridged from Diogenes Laertius 6.96-97 (web address 1). For Hipparchia and her husband Crates, see iota 517 and kappa 2341. For Theodoros see theta 150.
[1] cf. eta 447, and epsilon 2887.
[2] So D.L., i.e. ἱμάτιον rather than the Suda's ῥημάτιον .
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy; women
Translated by: Catharine Roth on 24 November 2006@19:52:52.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 26 November 2006@04:41:40.
David Whitehead (another x-ref; cosmetics) on 26 November 2006@07:32:27.
David Whitehead on 18 December 2012@08:16:13.
Catharine Roth (modified link) on 10 September 2018@02:02:09.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search