Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,362 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἠμπέσχετο
Adler number: eta,362
Translated headword: put on [a garment]
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] put around oneself.[1]
Also [sc. attested is] ἠμπίσχετο ["he/she/it was putting on"]; [used] with a dative.[2] But ἠμπείχετο [sc. also occurs].[3]
Greek Original:
Ἠμπέσχετο: περιεβάλλετο. καὶ Ἠμπίσχετο: δοτικῇ. Ἠμπείχετο δέ.
Notes:
[1] Likewise in other lexica. The primary headword is aorist middle, third person singular, of ἀμπέχω (cf. alpha 1652). It must be quoted from somewhere; perhaps (as Latte on Hesychius claims) from Euripides, Medea 1159 (web address 1); alternatively, as suggested by Theodoridis on Photius s.v., from Aristophanes, Thesmophoriazusae 165 (though some favour the reading ἠμπίσχετο there).
[2] Imperfect middle of the related verb ἀμπίσχω , third person singular, evidently quoted from somewhere.
[3] Imperfect middle of ἀμπέχω , third person singular, with double augment, perhaps from Plato, Phaedo 87B (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 27 September 2006@01:17:25.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 27 September 2006@03:05:20.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword; tweaking) on 17 December 2012@06:41:42.
Catharine Roth (upgraded links) on 21 December 2012@01:40:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search