Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,258 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἥλω
Adler number: eta,258
Translated headword: was caught
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was taken, was detected, was sacked.[1]
Interpretation of a dream: when mastering nails, see the goads of your enemies.[2]
Greek Original:
Ἥλω: ἐλήφθη, ἐφανερώθη, ἐπορθήθη. λύσις ὀνείρου: ἥλους κρατῶν τὰ κέντρα τῶν ἐχθρῶν βλέπε.
Notes:
[1] Same or similar entry in other lexica. The headword is aorist passive, third person singular, of ἁλίσκομαι (cf. eta 248, eta 263, eta 268). It must be quoted from somewhere: Latte on Hesychius s.v. nominated Homer, Odyssey 22.230, as have others, but Theodoridis on Photius s.v. points out alternatives in Herodotus, Plato, Xenophon and elsewhere.
[2] From the dream-interpretations, in verse, attributed to Astrampsychus (alpha 4251); again at pi 748. For the multi-purpose idiom in its first half cf. e.g. nu 315, pi 848, pi 2164, sigma 1256, chi 582.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; dreams; historiography; law; military affairs; philosophy; poetry
Translated by: Catharine Roth on 24 July 2006@11:38:33.
Vetted by:
David Whitehead (modified tr; augmented notes and keywords) on 25 July 2006@03:43:21.
David Whitehead (expanded n.1; tweaks) on 21 March 2011@10:21:24.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; cosmetics) on 16 December 2012@04:56:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search