Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsiloniota,27 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εἰδείην
Adler number: epsiloniota,27
Translated headword: I would know
Vetting Status: high
Translation:
Optative [of the verb οἶδα ]; meaning I would have learned.
[The participle] is εἰδώς , [genitive] εἰδότος ; and the optative ought to be εἴδοιμι , but not εἰδείην , since [verbs] which have the participle oxytone ending in , declined with [the stem] -ντ- , have the optative [ending] in -ην , like τυφθείς, τυφθείην .[1] But it [εἰδώς ] is not declined with -ντ- , and [the optative] should not be εἰδείην . But as if with a change of -μι into -ην and of -ο- into -ε- , [it is] εἰδείην . And since the optative is with pure -ην ,[2] when the present is perispomenon, like ποιῶ ["I make", indicative], ἐὰν ποιῶ ["If I make", subjunctive],[3] or if they have the participle [ending] with with acute accent, declined with -ντ- , [like] δαρείς ["having been flayed"], δαρῶ ["I may be flayed"], so given that this [verb] is neither with circumflex accent in the present tense nor has an oxytone participle [ending] with declined with -ντ- (for [the participle is] εἰδώς, εἰδότος ), it should not have a circumflex accent; but it does have a circumflex, as has been said,[4] since the optative came to have pure -ην .
Greek Original:
Εἰδείην: εὐκτικῶς: ἀντὶ τοῦ γνοίην. ἔστιν εἰδώς, εἰδότος: καὶ τὸ εὐκτικὸν ὤφειλεν εἶναι εἴδοιμι, ἀλλ' οὐκ εἰδείην, ἐπειδὴ τὰ ἔχοντα τὴν μετοχὴν εἰς ς ὀξύτονον, διὰ τοῦ ντ κλινομένην, εἰς ην ἔχουσι τὸ εὐκτικόν, οἷον τυφθείς, τυφθείην. αὐτὸ δὲ οὐ κλίνεται διὰ τοῦ ντ, καὶ οὐκ ὤφειλεν εἶναι εἰδείην. ἀλλ' ὥσπερ τροπῇ τῆς μι εἰς ην καὶ τοῦ ο εἰς ε, εἰδείην. καὶ ἐπειδὴ εἰς ην καθαρόν ἐστι τὸ εὐκτικόν, ἡνίκα ὦσι μετὰ περισπωμένου ἐνεστῶτος, οἷον ποιῶ, ἐὰν ποιῶ, ἢ ἐὰν ἔχωσι τὴν μετοχὴν εἰς ς μετ' ὀξείας διὰ τοῦ ντ κλινομένην δαρείς, δαρῶ. ἐν οἷς οὖν τοῦτο οὔτε μετὰ περισπωμένου τόνου ἐστι τοῦ ἐνεστῶτος οὔτε ἔχει τὴν μετοχὴν εἰς ς ὀξύτονον διὰ τοῦ ντ κλινομένην, εἰδὼς γὰρ εἰδότος, οὐκ ὤφειλε περισπᾶσθαι: ἀλλὰ περιεσπάσθη ὡς εἴρηται: ἐπειδὴ ἐγένετο τὸ εὐκτικὸν εἰς ην καθαρόν.
Notes:
For the second and major paragraph here cf. Etymologicum Magnum 296.35-43.
Perfect optatives are rare, and οἶδα is a rare type of perfect, so it would be hard to say what its optative "ought" to be. See also epsiloniota 26.
[1] The present and aorist of -μι verbs and the aorist passive generally have participles which meet these criteria; they do in fact form the optative with the suffix -ιη- .
[2] A vowel is called "pure" when it is preceded by a vowel: see LSJ s.v. καθαρός 5b.
[3] Contract verbs (which have circumflex accent in the present) also form the optative with the suffix -ιη .
[4] This statement about the circumflex accent does not seem applicable to εἰδείην .
Keyword: dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 15 May 2005@01:15:35.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 15 May 2005@04:32:57.
David Whitehead (another note) on 22 November 2012@09:20:59.
David Whitehead (coding) on 21 April 2016@08:59:01.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search