Suda On Line 
 
Search 
 | 
Search results for epsiloniota,200 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*ei)/rcas 
Adler number: epsiloniota,200
Translated headword: having fenced
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having shut out. Attic-speakers [pronounce it] 
ei(/rcas with rough breathing; but what is found in 
Homer, 
e)rxqe/nt' e)n mega/lw| potamw=| ["caught in the great river"] [is written] with smooth breathing.[1] But we read the 
e(/rcas [that means] having done with a rough breathing. "Having done [
e(/rcasa] this the glorious goddess departed."[2] But that which refers to enclosure [
ei(rkth/] the Attic-speakers [prounounce] with smooth breathing.[3]
 
 Greek Original:*ei)/rcas: a)poklei/sas. dase/ws de\ to\ ei(/rcas *)attikoi/: to\ me/ntoi par' *(omh/rw|, e)rxqe/nt' e)n mega/lw| potamw=|, yilw=s. to\ de\ e(/rcas, to\ pra/cas, dase/ws a)naginw/skomen. h( me\n a)/r' w(\s e(/rcas' a)pebh/sato di=a qea/wn. to\ de\ e)pi\ th=s ei)rkth=s yilw=s *)attikoi/. 
Notes: 
From the 
scholia on 
Aristophanes, 
Acharnians 330, where the headword, an aorist active participle in the masculine nominative singular, occurs (web address 1).
[1] 
Homer, 
Iliad 21.282 (web address 2). On 
ei)/rgw or 
ei(/rgw, see LSJ s.v. and 
epsiloniota 217.
[2] 
Homer, 
Odyssey 18.196 (web address 3). The root 
verg- "work" appears with smooth breathing in dialects where digamma has been lost: see LSJ s.v. 
e)/rgon.
[3] See 
epsiloniota 198.
 
Associated internet addresses: 
Web address 1, 
Web address 2, 
Web address 3
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 5 August 2005@10:44:58.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search