Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,955 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/embraxu
Adler number: epsilon,955
Translated headword: in short; in the least
Vetting Status: high
[Meaning] simply, entirely, summarily.[1]
"And there was nothing, tending toward anything in the least good, which did not rack that man's soul."[2] Meaning in the slightest.
"Where has he not slandered [us], wherever, in short, there are spectators [...]?"[3]
Greek Original:
*)/embraxu: a(plw=s, o(/lws, sunto/mws. kai\ ou)de\n h)=n ei)/s tina e)/mbraxu a)gaqo\n o(\ mh\ e)kei/nou kate/teine yuxh/n. a)nti\ tou= e)la/xiston. pou= d' ou)xi\ diabe/blhx' o(/pou per e)/mbraxu ei)si\ qeatai/;
See also epsilon 956, epsilon 957, and cf. epsilon 954.
[1] Same or similar glossing in other lexica, and in the scholia to Plato, Gorgias 457A and [Plato] Theages 127C.
[2] Aelian fr. 63c Domingo-Forasté (60 Hercher), on the Arcadian Eutelidas; cf. alpha 916, kappa 1004.
[3] Aristophanes, Thesmophoriazusae 390-1, concerning Euripides' portrayals of women (web address 1); cf. omicroniota 128.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; stagecraft; tragedy; women
Translated by: David Whitehead on 10 July 2007@06:03:19.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 10 July 2007@11:35:31.
Catharine Roth (cosmeticule) on 10 July 2007@11:36:25.
David Whitehead (another x-ref) on 11 July 2007@03:21:50.
David Whitehead (tweaked tr) on 21 September 2008@04:55:02.
Catharine Roth (updated reference, upgraded link) on 24 February 2012@23:29:35.
David Whitehead on 16 August 2012@04:11:23.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search