Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,858 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)eliniw=
Adler number: epsilon,858
Translated headword: I dirge
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I sing.
Greek Original:
*)eliniw=: u(mnw=.
Notes:
Adler cites the unedited Ambrosian Lexicon (712) as a source for the entry, and it is taken over by ps.-Zonaras.
The headword verb, otherwise unattested (and not in LSJ), is, as Chantraine suggests, evidently derived from ai)/linon ('mournful cry', 'dirge': alphaiota 180, alphaiota 181, alphaiota 182); ai)liniw= and e)liniw= would be homophonous in the Byzantine period. A different verbal derivative from this noun has been conjectured in Dosiadas' poem Altar (Greek Anthology 15.26.15): ai)lineu=nt[a], where most mss have e)ll-.
Though the headword has been translated here as a present verb since that seems to be how the lexicographer understood it, it is perhaps more probably future tense from a hypothetical *ai)lini/zw.
Reference:
P. Chantraine, review of Adler part II: Revue de philologie, d’histoire et de littérature anciennes ser. 3, vol. 7 (1933): 321-22.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; mythology; poetry; religion
Translated by: William Hutton on 5 February 2007@06:12:15.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; cosmetics) on 5 February 2007@06:24:09.
William Hutton (Corrected typo) on 6 February 2007@05:25:10.
Catharine Roth (added bibliography) on 25 May 2008@20:21:26.
William Hutton (cosmetics) on 15 June 2009@09:32:11.
David Whitehead on 14 August 2012@03:58:16.
David Whitehead (expanded note; cosmetics) on 20 December 2015@05:22:03.
Catharine Roth (expanded note) on 16 January 2017@01:02:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search