Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,601 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/ekpusta
Adler number: epsilon,601
Translated headword: (matters) ascertained, (matters) of common knowledge
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning ones that are] heard-of.[1]
*)/ekpusta [sc. is attested] and [sc. so is the genitive singular] e)kpu/stou, [meaning] widely-reported,[2] heard of everywhere. "When the matter had become common knowledge he/she/it appeared".[3]
And elsewhere: "having ordered, by the exchange of living, that the matter was not to be made common knowledge, he sent [someone] away on a visit to the despatcher."[4]
Greek Original:
*)/ekpusta: e)ca/kousta. *)/ekpusta kai\ *)ekpu/stou, a)rihko/ou, pantaxo/se a)kousqei/shs. fai/netai de\ e)kpu/stou th=s pra/cews gegenhme/nhs. kai\ au)=qis: o( de\ paraggei/las th=| tou= zh=n a)ntido/sei e)/kpuston mh\ poih=sai th\n pra=cin a)fh=ke pro\s to\n stei/lanta foith=sai.
Notes:
This adjective comes from the verb punqa/nomai (pi 3173, pi 3174, pi 3175; and for e)kpunqa/nomai cf. under beta 67, omicron 805).
[1] Likewise in other lexica. This neuter plural is presumably quoted from somewhere; extant possibilities are numerous and all post-classical.
[2] cf. alpha 3879 for this adjective in an active sense.
[3] Quotation unidentifiable. (Adler's attribution to Aelian has no discernible basis.)
[4] Iamblichus, Babyloniaca fr. 47 Habrich.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: David Whitehead on 16 August 2007@08:26:38.
Vetted by:
Catharine Roth (augmented note, set status) on 16 August 2007@13:51:53.
David Whitehead (augmented n.1) on 17 August 2007@03:07:35.
David Whitehead on 8 August 2012@08:17:54.
David Whitehead on 11 December 2015@03:02:54.
Catharine Roth (tweaked betacode) on 26 December 2016@01:26:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search