Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,5 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)eako/tes
Adler number: epsilon,5
Translated headword: having let go
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning they] having begged off, having given up.
Greek Original:
*)eako/tes: parh|thme/noi, a)popepauko/tes.
Notes:
= Synagoge epsilon2; Photius, Lexicon epsilon4; and cf. Hesychius epsilon13, where the same headword is glossed as a)lgou=ntes ('feeling pain'); cf. his epsilon12, and also epsilon14, where one finds what might be the singular form of the present headword glossed with intriguingly similar (but not identical) glosses: pareime/nos ('having excused one's self') and a)napepaume/nos ('having rested'), along with a)lgw=n ('feeling pain').
This perfect active participle, here in the masculine nominative plural, is attested only in lexicography, and is most likely to be a variant or misspelling of a form of the verb e)a/w ('allow'), the perfect active participle of which would properly be ei)ako/tes. Some semantic and morphological influence may have come, however, from forms of a)ni/hmi. In a discussion of Homeric a)nh=ke ('let go') Philoxenus the grammarian (phi 394) cites an Attic form e(/aka, which could be related to the headword were it not for the rough breathing: cf. Etymologicum Magnum 107.3, Etymologicum Genuinum alpha165, Etymologicum Gudianum 144.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Anne Mahoney on 8 June 1999@17:32:31.
Vetted by:
Robert Dyer (Modified translations, extended note, added keyword, raised status) on 16 December 2002@13:30:08.
Catharine Roth (cosmetics) on 7 July 2007@15:50:27.
William Hutton (tweaked translation, modified and streamlined notes, set status) on 7 June 2011@06:16:06.
David Whitehead (cosmetics) on 7 June 2011@06:52:44.
David Whitehead (cosmetics) on 2 December 2015@03:19:24.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search