Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3972 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἔφυδρος
Adler number: epsilon,3972
Translated headword: moist, rainy, wet
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning someone/something] bringing water.[1]
[Applied?] to wet divers.[2] "Having stretched underwater chains across the mouth of the harbour."[3]
Greek Original:
Ἔφυδρος: ὕδωρ ἐπάγων. κολυμβηταῖς ἐφύδροις. ὑφύδρους δὲ ἁλύσεις διατείνας διὰ τοῦ στόματος τοῦ λιμένος.
Notes:
[1] The headword adjective ἔφυδρος has the same or similar glossing in other lexica, including Apollonius' Homeric Lexicon, and also in the scholia to Homer, Odyssey 14.458, where it characterizes the west wind. However, the rest of the entry confuses ἔφυδρος (LSJ entry at web address 1) with ὕφυδρος , 'underwater' (upsilon 742): see notes below.
[2] A reference to the underwater divers in Thucydides 4.26.8, on Pylos (web address 2), but here with the wrong adjective; cf. again upsilon 742.
[3] Cassius Dio 51.9.4, which describes how Cornelius Gallus trapped Antony’s ships in a harbour. (Here the adjective is the right one, though wrong in the parallel entry in ps.-Zonaras.)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; definition; epic; historiography; history; military affairs; mythology; poetry; science and technology
Translated by: Lauren Curtis on 30 November 2007@17:18:15.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 1 December 2007@01:44:18.
Catharine Roth (adjusted links) on 1 December 2007@01:50:18.
David Whitehead (modified headword, tr, notes; another keyword) on 2 December 2007@04:31:17.
David Whitehead (tweaking) on 20 November 2012@06:04:35.
Catharine Roth (coding) on 7 April 2015@00:59:33.
Catharine Roth (typo) on 28 March 2018@17:26:54.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search