Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3389 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εὖγε
Adler number: epsilon,3389
Translated headword: bravo!
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] well, rightly. But [this] is often said with irony too.
Greek Original:
Εὖγε: καλῶς, ὁσίως. λέγεται δὲ καὶ ἐπὶ εἰρωνείας πολλάκις.
Notes:
Same or similar entry in other lexica. Latte on Hesychius epsilon6725 (which has only the initial glossing) regards the headword there as quoted from the Septuagint (Job 31.29 etc.).
The adverb εὖ with the particle γε , "in replies confirming or approving what has been said", with or without a verb: LSJ s.v. (including ironic instances, from comedy and tragedy).
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 2 December 2006@12:37:27.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 3 December 2006@04:53:09.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 12 April 2007@09:16:44.
David Whitehead (another note and keyword) on 5 November 2012@07:56:05.
Catharine Roth (coding) on 11 November 2012@00:00:02.
David Whitehead (coding) on 22 February 2016@04:58:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search