Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,332 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐθρίγκωσεν
Adler number: epsilon,332
Translated headword: fenced
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] encompassed, surrounded with a barrier/barricade/palisade.
Greek Original:
Ἐθρίγκωσεν: περιετρόχωσεν, περιεχαράκωσεν.
Notes:
The headword is aorist indicative active, third person singular, of the verb θριγκόω , quoted from Homer, Odyssey 14.10 (where it is used of Eumaeus' pig-pen: web address 1).
cf. theta 497 for the cognate noun θριγκός , the coping, eaves, topmost course of a circuit wall.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: architecture; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: George Mallon on 3 July 2006@09:51:14.
Vetted by:
Catharine Roth (added keywords and cross-reference, modified link, set status) on 3 July 2006@11:24:30.
David Whitehead (modified headword and tr; augmented notes and keywords) on 5 July 2006@04:16:45.
David Whitehead (tweaking) on 31 July 2012@05:07:23.
Catharine Roth (changed link) on 25 November 2016@11:49:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search