Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3312 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/eti
Adler number: epsilon,3312
Translated headword: still, yet
Vetting Status: high
Translation:
An adverb.[1]
It is always superfluous among the Attic authors. Aristophanes [writes]: "so if you take my advice, you will yet be saved."[2]
Greek Original:
*)/eti: e)pi/rrhma. pare/lkei a)ei\ para\ toi=s *)attikoi=s. *)aristofa/nhs: h)=n ou)=n e)moi\ pe/peisqe, swqh/sesq' e)/ti.
Notes:
[1] Similarly, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon (2251). ('An epigram', clearly wrongly, in mss GIM, Adler reports.)
[2] Aristophanes, Ecclesiazusae 209 (which has pei/qhsqe for the Suda's pe/peisqe: web address 1), with comment from the scholia thereto (although the scholia omit the word 'always').
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; poetry
Translated by: William Hutton on 25 May 2007@08:44:43.
Vetted by:
David Whitehead (modified and augmented n.2, and link; cosmetics) on 25 May 2007@09:40:34.
David Whitehead on 4 November 2012@07:45:54.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 20 February 2016@06:06:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search