Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3268 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(etairei/a
Adler number: epsilon,3268
Translated headword: association
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] habitual concord and friendship.[1]
Babrius [writes]: "two mice formed an association with each other, not living in the same manner; one fed itself in a deserted field, the other in the houses of rich men."[2]
A hetaireia [is] also a military unit [tagma]. And [sc. also attested is] hetaireiarkhes, [meaning] the leader of the hetaireia.[3]
Greek Original:
*(etairei/a: h( sunh/qhs o(mo/noia, kai\ fili/a. *ba/brios: qe/nto met' a)llh/loisin e(tairei/hn mu/e doiw/, ou) kaq' o(ma\ zw/ontes: o( me\n kata\ neio\n e)rh/mhn e)tre/fet', o(\s de\ do/moisin e)n a)fneiw=n tre/fet' a)ndrw=n. *(etairei/a kai\ to\ ta/gma. kai\ *(etaireia/rxhs, o( th=s e(tairei/as a)/rxwn.
Notes:
See LSJ at web address 1; and cf. epsilon 3270.
[1] Same glossing, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon.
[2] Babrius p.217 Crusius (fable of the town mouse and the country mouse).
[3] This application of hetaireia is not explicitly registered in LSJ s.v., though sense I.2 there hints at it (by citing Aristotle on the Carthaginian sussi/tia tw=n e(tairiw=n, likened to the military messes of Sparta). The noun hetaireiarkhes is not attested until late antiquity.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; economics; ethics; food; military affairs; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 31 December 2000@02:50:39.
Vetted by:
David Whitehead (added note and keyword; cosmetics) on 16 August 2001@09:48:53.
David Whitehead (another note; more keywords; cosmetics) on 2 November 2012@10:20:47.
Catharine Roth (tweaked note link) on 23 December 2013@00:33:18.
David Whitehead (tweaked tr; expanded and modified n.3) on 19 February 2016@03:59:30.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search