Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,3204 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἔστε
Adler number: epsilon,3204
Translated headword: until
Vetting Status: high
[Meaning] up to the time when.
Appian [writes]: "they kept stoning her until she was buried with her injuries."[1]
Also [sc. found is the phrase] ἐστὲ ὑμεῖς ["you (plural) are"].[2]
Greek Original:
Ἔστε: μέχρις οὗ. Ἀππιανός: ἐλίθουν αὐτήν, ἔστε τιτρωσκομένη κατεχώσθη. καὶ ἐστὲ ὑμεῖς.
The entry illustrates the relative adverb ἔστε (as in epsilon 3203) and, differently accented, the verb ἐστέ (second person plural present of εἰμί ).
[1] Appian, Basilica 4; more fully (and with a different verb for stoning) at lambda 512.
[2] Presumably quoted from somewhere, but too commonplace to track down.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; women
Translated by: Catharine Roth on 9 May 2007@00:26:24.
Vetted by:
David Whitehead (augented notes and keywords; cosmetics) on 9 May 2007@03:23:34.
David Whitehead on 1 November 2012@04:56:43.
David Whitehead (another note) on 17 February 2016@03:53:40.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search