Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3073 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)errw=sqai fra/sas
Adler number: epsilon,3073
Translated headword: having told [someone] farewell
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having told [someone] to go hang, having condemned [someone].
Greek Original:
*)errw=sqai fra/sas: oi)mw/zein ei)pw/n, kategnwkw/s.
Notes:
Same or similar glossing, variously, in other lexica. For the phrase fra/zein e)rrw=sqai, which (at least in classical Greek) has a more positive tone than the glosses here suggest (and cf. under chi 162), see e.g. Plato, Phaedo 61B (web address 1) and especially Demosthenes 18.152 and 19.248 (web address 2, web address 3). The two latter passages have the aorist participle, as here, and Demosthenic scholia suggest that 19.248 is the one that has generated the present entry; cf. Theodoridis on Photius s.v.
It seems likely that the lexicographical tradition (and maybe also the later Greek literary tradition) has confused forms of the verb r(w/nnumi "be strong, be healthy" with forms of the verb e)/rrw "go hang, go to hell."
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 11 January 2008@01:08:37.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note and keywords) on 11 January 2008@03:29:07.
David Whitehead (expanded note) on 29 October 2012@06:43:19.
Catharine Roth (upgraded links) on 13 December 2012@01:28:09.
Catharine Roth (cosmetics) on 17 December 2017@01:04:57.
Catharine Roth (expanded note) on 17 December 2017@19:30:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search