Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3062 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)erw/eis
Adler number: epsilon,3062
Translated headword: eroeis
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] one who withdraws.[1]
But e)rw/|hs ["(?)you might draw back (from)"] [is] in the optative.[2]
Greek Original:
*)erw/eis: o( u(poxwrw=n. *)erw/|hs de\ eu)ktikw=s.
Notes:
[1] The gloss implies that the headword is an (otherwise unknown) adjective related to the noun e)rwh/ (epsilon 3063) and the verb e)rwe/w. Compare the scholia on Homer, Iliad 17.422, where the imperative e)rwei/tw occurs; also Hesychius s.v. e)rwh=sai and e)rw/ei. With different accentuation (e)rwei=s rather than e)rw/eis) and a different gloss, the headword could be second person singular, present indicative active, of e)rwe/w; cf. next note.
[2] Second person singular, present optative, of e)rwe/w (cf. epsilon 3064). Perhaps quoted from its only independent attestation, in Libanius, Letters 1536.3 (where, with a genitive, it does mean 'you might draw back from'; see LSJ s.v. I.2).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 11 January 2008@00:50:09.
Vetted by:
David Whitehead on 11 January 2008@03:10:53.
David Whitehead (cosmetics) on 29 October 2012@04:32:46.
David Whitehead (expansions to notes; another keyword) on 14 February 2016@04:38:30.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search