Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2853 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπράξατο
Adler number: epsilon,2853
Translated headword: exacted [for him/her/itself]
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] demanded.[1]
"They made exactions on the Byzantines and some others."[2] Meaning they demanded money.
And elsewhere: "but since, when he sought justice from the Athenians for the boy, he did not obtain it, he himself exacted it from himself."[3]
Greek Original:
Ἐπράξατο: ἀπῄτησεν. τοὺς δὲ Βυζαντίους καί τινας ἄλλους ἐπράξαντο. ἀντὶ τοῦ χρήματα ἀπῄτησαν. καὶ αὖθις: ὡς δὲ δίκας αἰτῶν τοὺς Ἀθηναίους περὶ τοῦ παιδὸς οὐκ ἔτυχεν, αὐτὸς ἑαυτὸν ἐπράξατο.
Notes:
[1] The headword is third person singular, aorist indicative middle, of πράσσω /πράττω . It might be extracted from the second quotation given below, though other lexica have just this headword and gloss (for the glossing cf. generally epsilon 2857, pi 2229, pi 2232). Theodoridis on Photius s.v. suggests that the source is Plato, Gorgias 511D [and again 511E: DW.] Extant possibilities, in truth, are numerous: Thucydides, Xenophon, Isocrates, Isaeus, et al.
[2] Quotation (also in ps.-Zonaras) unidentifiable.
[3] Again, quotation unidentifiable. (Adler suggests Aelian.)
Keywords: biography; children; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; historiography; history; law; philosophy; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 19 December 2007@23:59:54.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.1 and keywords; cosmetics) on 20 December 2007@03:35:54.
David Whitehead (tweaked notes) on 17 March 2011@12:16:39.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 24 October 2012@07:44:52.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords) on 5 February 2016@03:31:27.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search