Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2794 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπόθησεν
Adler number: epsilon,2794
Translated headword: desired
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] wanted, wished.[1] "Scipio desired that the horsemen show the [way?] through the infantrymen who were with him."[2]
Greek Original:
Ἐπόθησεν: ἠβουλήθη, ἠθέλησεν. ὁ δὲ Σκιπίων διὰ τῶν σὺν ἑαυτῷ πεζῶν ἐπόθησε τὴν ἱππέας ἀποφῆναι.
Notes:
[1] The headword, presumably extracted from the quotation given, is third person singular, aorist indicative active, of the verb ποθέω (pi 1860, pi 1863).
[2] Quotation unidentifiable. (Adler notes Valckenaer's attribution to Polybius.) It contains, as indicated, a textual problem. The translation given here renders as plausibly as possible (but still not very plausibly) the text adopted by Adler, that of mss FVM, which leaves a disembodied feminine accusative definite article that might conceivably be understood in context as referring to "the [way]", as conjectured here, or "the [land]". Ms A offers ἱππέᾳς and mss GI ἱππέαν in place of ἱππέας ('horsemen'). One of these unlikely forms may have inspired the reading found in the Basel edition of 1549, ἱππείαν ('cavalry'), which provides a noun for the article and renders the translation somewhat more intelligible ("Scipio desired that the cavalry appear through the infantrymen who were with him.").
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; zoology
Translated by: William Hutton on 13 January 2008@09:39:24.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 January 2008@10:13:36.
David Whitehead (tweaked n.2) on 23 October 2012@05:39:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search