Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2782 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπιψαύειν
Adler number: epsilon,2782
Translated headword: to make contact with
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative.[1] [Meaning] to touch upon.[2]
Greek Original:
Ἐπιψαύειν: δοτικῇ. ἐπιθιγγάνειν.
Notes:
The headword is the present active infinitive of the compound verb ἐπιψαύω . If it is quoted from somewhere (rather than being merely paradigmatic), extant possibilities begin with Pindar and Sophocles.
cf. epsilon 2783, psi 30.
[1] Comparably, according to Adler, in the Syntacticum Laurentianum and Syntacticum Gudianum. In fact, this verb is more usually construed with a genitive: see LSJ s.v.
[2] Same glossing synonym in Synagoge epsilon780 (and Photius, Lexicon epsilon1812).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; tragedy
Translated by: William Hutton on 19 December 2007@00:47:57.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref) on 19 December 2007@04:22:48.
William Hutton (augmented note) on 19 December 2007@09:09:16.
David Whitehead (another x-ref) on 19 December 2007@09:16:12.
David Whitehead on 22 October 2012@09:30:45.
David Whitehead (rearranged and expanded notes; more keywords) on 3 February 2016@09:57:48.
Catharine Roth (typo) on 13 November 2017@01:39:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search