Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2709 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐπιτολμῆσαι
Adler number: epsilon,2709
Translated headword: to make a daring attack on
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative. [Meaning] to plot against.[1] "And he persuades them to make a daring attack on Lykides and Sosibios, and, such as he is, and they being merchants, flatters them and easily persuades them, even though it was the dead of night."[2]
Greek Original:
Ἐπιτολμῆσαι: δοτικῇ. ἐπιβουλεύσασθαι. καὶ ἀναπείθει ἐπιτολμῆσαι τῷ Λυκίδῃ καὶ τῷ Σωσιβίῳ, ἐπαίρει δὲ ἅτε φορτηγοὺς τοιοῦτος ῥᾷστά τε ἀναπείθει, καὶ νυκτὸς γενομένης ἀκράτου.
Notes:
[1] The headword, presumably extracted from the quotation given, is aorist active infinitive of the compound verb ἐπιτολμάω . For another instance of it with the dative see under alpha 4218.
[2] Aelian fr. 262 Hercher, 260 Domingo-Forasté. (See also under epsilon 2759.) Kuster suggested emending the nominative singular τοιοῦτος to the accusative plural τοιούτους , which would render the second part as "and he flatters them, being merchants of such a sort.". Adler did not follow this, but did adopt Bernhardy's expansion of the second name given, transmitted (and printed by Hercher) as Sos.
Keywords: biography; chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; law; military affairs
Translated by: William Hutton on 12 December 2007@06:31:51.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented translation; augmented notes and keywords; cosmetics) on 12 December 2007@06:43:59.
David Whitehead (restored keywords) on 12 December 2007@06:45:37.
William Hutton (added cross-reference) on 13 February 2008@09:38:12.
David Whitehead (expanded n.2; tweaking) on 21 October 2012@09:07:22.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search