Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2513 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epi/mplato
Adler number: epsilon,2513
Translated headword: was being filled
Vetting Status: high
Translation:
"And they were being filled with pleasure."[1] Also [sc. attested is he/she/it] was being filled.[2]
Greek Original:
*)epi/mplato: h(donh=s te e)pi/mplanto. kai\ *)epi/mplato.
Notes:
An entry very similar to epsilon 2480. (Like that entry, this one is absent from mss ATFV.) See also epsilon 1247.
[1] The unglossed headword is third person singular, imperfect indicative middle, while the verb in this quotation is the corresponding plural. Chalcocondyles' editio princeps of the Suda prints this plural form for the headword. The quotation is unidentifiable as it stands, but perhaps -- as Adler (addenda) suggests -- a faulty recollection of Symeon Metaphrastes, Passio Sancti Anastasii Persae 15 (where the verb is singular)?
[2] Apparently a repetition of the headword -- unless the headword should be plural, see preceding note.
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion
Translated by: William Hutton on 30 November 2007@05:46:09.
Vetted by:
David Whitehead (another x-ref; removed a keyword; tweaks) on 30 November 2007@06:19:26.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 17 October 2012@07:39:52.
David Whitehead (expanded n.1) on 27 January 2014@07:32:34.
Catharine Roth (cosmetics) on 19 May 2015@10:01:39.
Catharine Roth (tweaked note) on 1 October 2017@01:14:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search