Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2188 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)eph|nhke/nai
Adler number: epsilon,2188
Translated headword: to have praised
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to praise. [Formed] out of the [verb] e)painw= ["I praise"]. And the perfect tense [is] e)ph/|nhka ["I have praised"], and [the perfect infinitive is] e)ph|nhke/nai ["to have praised"].
Greek Original:
*)eph|nhke/nai: e)paine/sai. e)k tou= e)painw=. kai\ o( parakei/menos e)ph/|nhka, kai\ e)ph|nhke/nai.
Notes:
Same entry in ps.-Zonaras and, according to Adler, the Ambrosian Lexicon. This perfect active infinitive must be quoted from somewhere but is not independently attested.
cf. generally epsilon 2007, epsilon 2009, epsilon 2010, epsilon 2186, epsilon 2187, epsilon 2190.
Keyword: dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 5 October 2006@01:07:44.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 5 October 2006@03:09:09.
David Whitehead (expanded note) on 9 October 2012@06:22:47.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 25 January 2016@07:32:54.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search