Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2180 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ep' h)/mati
Adler number: epsilon,2180
Translated headword: for a day
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] in a single day.[1]
"Theodosius wept for the dead empress for [sc. only] about a day -- because necessity, and the war at hand, was for him overshadowing his emotion concerning his wife."[2]
Greek Original:
*)ep' h)/mati: e)n mia=| h(me/ra|. o( de\ *qeodo/sios th\n basi/lissan qanou=san e)p' h)/mati sxedo/n ti e)da/krusen: a)na/gkh ga/r, kai\ o( prokei/menos po/lemos suneski/azen au)tw=| to\ peri\ th\n gunai=ka pa/qos.
Notes:
[1] From the scholia to Homer, Odyssey 2.284, where the headword phrase occurs; also in Hesychius.
[2] An historical fragment attributed to Eunapius (vol.1 p.254 Dindorf, HGM; Blockley, Eunapius fr. 60.[2]). The context is taken to be 394 CE, when Theodosius I, preoccupied with the western pretender Eugenius, also had to mourn his second wife Flavia Galla, who died in childbirth.
Reference:
Blockley, R.C. The Fragmentary Classicising Historians of the Later Roman Empire: Eunapius, Olympiodorus, Priscus and Malchus. Vol. II. Liverpool: Francis Cairns, 1983.
Keywords: biography; children; definition; epic; ethics; gender and sexuality; historiography; history; medicine; military affairs; women
Translated by: Ross Scaife ✝ on 5 November 2002@22:47:31.
Vetted by:
David Whitehead (added notes and keywords; cosmetics) on 6 November 2002@04:09:30.
David Whitehead on 9 October 2012@06:00:59.
Aaron Baker (Tweaked translation; added Blockley cite.) on 10 June 2015@21:36:46.
David Whitehead (tweaked tr; expanded note; more keywords) on 25 January 2016@07:16:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search