Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2012 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epaiw/nisto
Adler number: epsilon,2012
Translated headword: had been hymned
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] had been spoken well of.
Greek Original:
*)epaiw/nisto: eu)fh/misto.
Notes:
The headword is apparently an alternative form of the pluperfect indicative middle/passive, third person singular, of paiwni/zw ('sing Paeans for', 'hymn', 'celebrate'; pi 884). Canonically the form should be e)pepaiw/nisto (cf. epsilon 2062). The form given here is attested only once elsewhere (apart from the derivative entry in ps.-Zonaras): Gregorius Pardus, Commentarium in Hermogenis librum Peri methodou deinotetos 7.1.1246.8.
The original form of this entry may well be preserved in Hesychius epsilon4420: e)pepaiw/nisto: e)pefh/misto. There the headword is in the expected form, though the gloss is somewhat troubling: e)pefh/misto, from fhmi/zw should mean 'had been uttered' without any celebratory connotation. On the other hand, the Suda's eu)fh/misto would normally mean 'had been kept in ritual silence.'
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: William Hutton on 29 August 2007@01:05:10.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref; cosmetics) on 29 August 2007@03:34:21.
David Whitehead on 1 October 2012@07:24:19.
David Whitehead (cosmetics) on 21 January 2016@04:54:28.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search