Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2007 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epaine/sas
Adler number: epsilon,2007
Translated headword: having praised
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having received gratefully. "Having praised them for their foresight, he said [it] was sufficient for the present circumstances."[1]
And elsewhere: "[he] having praised her for her love of men."[2]
Greek Original:
*)epaine/sas: a)podeca/menos eu)xari/stws. ou(\s e)paine/sas th=s proqumi/as a)rkei=sqai e)/fh toi=s parou=si. kai\ au)=qis: e)paine/sas au)th\n th=s filandri/as.
Notes:
The headword is aorist participle, masculine nominative singular, of e)paine/w (epsilon 2010 etc.). It is probably extracted from the first of the quotations which follow, but is also illustrated by the second.
[1] Attribution contested, between Arrian, History of Alexander's Successors fr.29 and Damascius, Life of Isidore fr. 35 Zintzen (22 Asmus).
[2] Damascius, Life of Isidore fr.231 Zintzen (268 Asmus).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; history; women
Translated by: Catharine Roth on 6 October 2006@00:59:30.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 6 October 2006@03:02:11.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 1 October 2012@07:14:56.
David Whitehead (tweaked a note; cosmetics) on 21 January 2016@04:30:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search