Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1904 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἕως
Adler number: epsilon,1904
Translated headword: until, before, while
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] in so much, in what [time].[1]
We often find this first ἕως in the Scripture and used in reference to continuity; as in "while I make your enemies a footstool for your feet."[2] It is continuous. Also, "the dove did not return to Noah before the earth was dried up."[3] In the end, it did not return. Also, "'while you grow old, I am,' says God."[4] It also is continuous. And many other such [instances] are found scattered in the divine Scripture. Thus also you must understand what is said in the divine prophecies: "before she bore her son".[5] Not as if after this (as the Jews who lack grace blasphemously assert) intercourse had occurred between the betrothed man and the virgin.
Greek Original:
Ἕως: ἐν τοσούτῳ, ἐν ὅσῳ. πρότερον τοῦτο τὸ ἕως παρὰ τῇ γραφῇ καὶ ἐπὶ τοῦ διηνεκοῦς πολλάκις εὑρίσκομεν κείμενον: ὡς τό, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου. καὶ ἔστι διηνεκές. καί, οὐκ ἀνέστρεψεν ἡ περιστερὰ πρὸς τὸν Νῶε, ἕως τοῦ ξηρανθῆναι τὴν γῆν. καὶ εἰς τὸ παντελὲς οὐκ ἀνέστρεψε. καί, ἕως ἂν καταγηράσητε, ἐγώ εἰμι: φησὶν ὁ θεός. καὶ ἔστι διηνεκῶς. καὶ ἄλλα τοιαῦτα πολλὰ σποράδην ἐν τῇ θείᾳ εὑρίσκεται γραφῇ. οὕτω καὶ τὸ ἐν τοῖς θείοις χρησμοῖς εἰρημένον νοήσεις: ἕως οὗ ἔτεκε τὸν υἱὸν αὑτῆς. οὐχ ὡς μετὰ ταῦτα [ὡς βλασφημοῦσιν οἱ ἀχάριστοι Ἰουδαῖοι] συναφείας τῷ μνηστῆρι πρὸς τὴν παρθένον γεγενημένης.
Notes:
[1] cf. epsilon 1905, epsilon 1906. What follows comes from Isidore of Pelusium, Epistle 1.18 (PG 78.192-3); his point is to assert Mary's perpetual virginity.
[2] Psalm 109.1 LXX.
[3] Genesis 8.7.
[4] Isaiah 46.4.
[5] Matthew 1.25 (not identified by Adler).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; religion; women; zoology
Translated by: Catharine Roth on 1 March 2006@12:32:11.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 2 March 2006@03:33:08.
Catharine Roth (corrected reference) on 3 March 2006@00:45:15.
David Whitehead (cosmetics) on 27 September 2012@03:58:55.
David Whitehead (coding) on 18 January 2016@08:29:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search