Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,182 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐγχειρῶ ἐγώ
Adler number: epsilon,182
Translated headword: I make an attempt myself
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative.[1] But ἐγχειρίζω [means I entrust] someone/something else.
Also [sc. attested is] ἐγχειρίζω [used] with a dative.
Greek Original:
Ἐγχειρῶ ἐγώ: δοτικῇ. Ἐγχειρίζω δὲ ἕτερον. καὶ Ἐγχειρίζω: δοτικῇ.
Notes:
A complicated little entry. The first part of it is also in ps.-Zonaras, except for 'with a dative'; so, setting that word aside, the lexicographer seems to be drawing a distinction between the primary headword ἐγχειρῶ when used absolutely (see LSJ) and ἐγχειρίζω when it takes the accusative (see LSJ). A second contributor, it seems, then adds that the latter verb can also take the dative.
[1] Likewise in other lexica (and syntactical lexica).
Keyword: dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 17 January 2006@01:18:13.
Vetted by:
David Whitehead (augmented headword; other tweaks) on 17 January 2006@03:54:59.
David Whitehead (tweaked tr; note) on 27 July 2012@06:50:08.
David Whitehead (another note) on 5 December 2015@10:22:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search