Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,165 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)egguh/sasqai
Adler number: epsilon,165
Translated headword: to have [a woman] betrothed [to oneself]
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with an accusative. [Meaning] to court.[1]
Also [sc. attested is the phrase] e)gguhth\ gunh/ ["fiancee"], a woman who is betrothed. Procopius [writes]: "[Antonina] became Belisarius' fiancee after she had already become mother of many children. So at once she thought fit to be an adultress in succession [sc. to her other roles]."[2]
Greek Original:
*)egguh/sasqai: ai)tiatikh=|. mnhsteu/sasqai. kai\ *)egguhth\ gunh/, h( memnhsteume/nh. *proko/pios: h( de\ e)gguhth\ u(/steron *belisari/w| gunh\ ge/gonen h)/dh pai/dwn mh/thr genome/nh pollw=n. eu)qu\s ou)=n h)ci/ou moixeu/tria to\ e(ch=s ei)=nai.
Notes:
[1] Aorist middle infinitive, with same glossing in other lexica. For the sense cf. generally epsilon 169.
[2] Procopius, Secret History 1.12-13; the quotation at mu 306 precedes this passage. Manuscripts of the Secret History read e)c a)rxh=s "from the beginning" instead of e(ch=s.
Keywords: biography; children; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; women
Translated by: Catharine Roth on 2 June 2005@20:06:26.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 3 June 2005@02:58:09.
Catharine Roth (added cross-reference) on 24 September 2005@17:58:06.
Catharine Roth (augmented note) on 24 September 2005@18:03:14.
Catharine Roth (added a name) on 25 September 2005@15:09:50.
David Whitehead (another keyword) on 6 October 2005@09:07:48.
David Whitehead (expaned n.1; another keyword; tweaks) on 27 July 2012@05:24:28.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search