Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,145 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐγνωμάτευεν
Adler number: epsilon,145
Translated headword: formed a judgment, took counsel
Vetting Status: high
Translation:
"The man leading the barbarians took counsel with his brother and said, 'I for my part will make an ambush, but you use skirmishing and archery'."[1] Meaning he gave counsel and advice.
And elsewhere: "he formed a judgment that it would be altogether inexpedient for the Persians to make alliance with the Turks.[2]
Greek Original:
Ἐγνωμάτευεν: ὁ δὲ τῶν βαρβάρων ἡγούμενος ἐγνωμάτευε ξὺν τῷ ἀδελφῷ καὶ ἔλεξεν, ὡς ἐγὼ μὲν ἐνέδραν ποιήσομαι, σὺ δὲ χρῶ ἀκροβολισμοῖς καὶ τοξεύμασιν. ἀντὶ τοῦ βουλὰς ἐδίδου καὶ γνώμας. καὶ αὖθις: ὁ δὲ ἐγνωμάτευε πάντῃ ἀξύμφορον εἶναι Πέρσαις φιλίαν θέσθαι ὡς πρὸς Τούρκους.
Notes:
The headword (from the verb γνωματεύω ) is illustrated by both of the quotations given.
[1] Menander Protector fr.18 FHG (4.225); cf. alpha 997.
[2] Not identified by Adler, but another fragment of Menander Protector (preserved in Constantine Porphyrogenitus, De legationibus).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 20 December 2005@23:10:10.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 21 December 2005@03:43:46.
David Whitehead (another note; more keywords; tweaking) on 26 July 2012@07:19:24.
Catharine Roth (coding) on 5 December 2014@23:33:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search