Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1325 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἔνηφι
Adler number: epsilon,1325
Translated headword: on the day after tomorrow
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] after the third [day].
Greek Original:
Ἔνηφι: μετὰ τρίτην.
Notes:
The headword occurs at Hesiod, Works and Days 410, in a gnomic utterance which later became proverbial: "not to put off to tomorrow and the day after" (see under epsilon 1294, and cf. epsilon 1295). It is preceded by a hiatus. The old termination in -φι was probably originally adverbial, but is used indiscriminately, as here, in epic language from Homer onward (see Chantraine, Grammaire homérique 234ff.).
The Suda's gloss "after the third [day]" is rather bizarre for "on the third day" (by Greek inclusive reckoning = our "on the second day"). Hesychius epsilon3025 correctly has "to the third [day]", εἰς τρίτην ; likewise Athenaeus, Deipnosophists 3.100B [3.56 Kaibel] and a scholion to Aristophanes, Acharnians 172.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; poetry; proverbs
Translated by: Robert Dyer on 20 February 2003@17:06:37.
Vetted by:
David Whitehead (augmented keywords; cosmetics) on 23 February 2003@05:55:53.
David Whitehead (tweaking) on 27 August 2012@04:35:34.
David Whitehead (expanded note) on 12 January 2016@04:18:42.
Catharine Roth (cosmeticule) on 26 January 2016@01:09:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search