Suda On Line menu Search

Search results for epsilon,1163 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐνδέχεσθαι
Adler number: epsilon,1163
Translated headword: to accept
Vetting Status: high
[Meaning] to receive, to obey.
"He was nurturing them with vain hopes, not letting them accept the proposals of Belisarius".[1]
"[...] and to compose more/rather excellent words about him and to accept more/rather portentous rumours".[2]
Greek Original:
Ἐνδέχεσθαι: παραδέχεσθαι, πείθεσθαι. ὁ δὲ ἐλπίσι κεναῖς αὐτοὺς ἔβοσκεν, οὐκ ἐῶν τοὺς Βελισαρίου λόγους ἐνδέχεσθαι. καὶ λόγους ὑπὲρ αὐτοῦ θειοτέρους ἀναπλάττειν καὶ φήμας ἐνδέχεσθαι τερατωδεστέρας.
The headword, illustrated by both of the quotations given, is present infinitive of the verb ἐνδέχομαι (for which cf. epsilon 1160, epsilon 1220).
[1] Procopius, History of the Wars of Justinian 6.20.14 (with the words οὐκ ἐῶν – Βελισαρίου added here as an explanation). For a brief history of this identification -- not in Adler -- see Theodoridis' Photius edition, vol.II p.XCIII.
[2] Quotation unidentifiable. (Adler suggests Aelian.)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; rhetoric
Translated by: Antonella Ippolito on 1 September 2005@21:16:56.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; augmented notes and keywords) on 2 September 2005@04:32:24.
Catharine Roth (added cross-reference, other cosmetics) on 9 April 2007@00:14:21.
David Whitehead (expanded n.1) on 11 October 2011@09:48:35.
David Whitehead (tweaking) on 23 August 2012@04:10:22.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search